සිංහල ෆයර්ෆොක්ස් අනුවාදය නිකුත් කරන්න ඩනිෂ්ක මහන්සි වුණු හැටි අපි හැමෝම දන්නවා. රෑ පුරා නිදිමරාගෙන ඒකෙ වැඩ කටයුතු කළේ ෆයර්ෆොක්ස් 3 නිකුත් කරනකොට කොහොමහරි සිංහල භාෂාව තියෙන අනුවාදයත් ඒ සමග නිකුත් කරන්න. ඒ කටයුත්ත සාර්ථකව කරගන්න හැකිවුණා.
ඒත් දැන් මොකක්ද වෙලා තියෙන්නෙ? ඩනිෂ්ක මේ තරම් මහන්සි වෙලා වැඩ කරලත් අන්තිමේදී ඒ ගැන මාධ්ය වල ගිය තොරතුරු සම්පූර්ණයෙන්ම විකෘති වෙලා. දැන් අපට අහන්න ලැබෙන්නෙ ICTA මගින් මේ සිංහල බ්රවුසරය සංවර්ධනය කළ බව. මොකක්ද මේ වැඩේ තේරුම?
ස්වර්ණවාහිනියේ ප්රවෘත්ති වලට මේ ප්රවෘත්තිය විකාශය වුණු හැටි බලන්න: “මේ සඳහා ශ්රී ලංකා තොරතුරු හා සන්නිවේදන තාක්ෂණ නියෝජිත ආයතනය නව අන්තර්ජාල ගවේෂකයක් සංවර්ධනය කර තිබෙනවා.” මොකක්ද මේ? ප්රවෘත්තියත් සම්පූර්ණයෙන්ම වැරදියි නේද?
ඒ විතරක් නෙමෙයි මෙන්න මෙතැනත් බලන්න: http://www.colombopage.com/archive_08/July15191506SL.html
එතැන කියා තියෙනවා “The Information and Communication Technology Agency of Sri Lanka (ICTA) along with the University of Moratuwa officially launched the latest internet browser Mozilla Firefox 3.0 in Sri Lanka today”
මේ කටයුත්ත සාර්ථක කරගන්න මෙතරම් මහන්සි වුණු ඩනිෂ්ක පැත්තක ඉඳිද්දි මේ ප්රවෘත්ති මෙහෙම පළවෙන්න හේතුව මොකක්ද? අඩුම තරමේ ඩනිෂ්කගේ නමවත් සඳහන් නොකරන්නෙ ඇයි? ඇයි මෙහෙම දේවල් සිද්ධ වෙන්නෙ?